In questo paese invece del pane si mangiano "baguettes".
Le due estremità noi in famiglia (cioè Isa e i Nani) le chiamiamo "il culetto" della baguette.
Stasera a tavola ho dato un "culetto" della "baguette" a Tatà, il quale tutto contento (perché gli piace la crosta) ha detto a suo fratello (in lingua gallica che qui traduco): "Mi mangio il culetto del pane, e poi farà la cacca nella mia pancia, ah ah ah!!!".
Ecco cosa devo sopportare finché cerco di imboccare Dedé durante la cena....
A Sfruz mia madre chiese chi voleva il culetto dello strudel. E tuo fratello (non molto tempo fa, eh) rispose:-io voglio le tette-
RispondiEliminaSiamo sulla buona stada anche a casa tua.
Lu avec le traducteur Google, c'est très drôle, j'attends la vraie version samedi prochain. Au fait, j'ai réussi à trouver un 2ème Panorama avec l'interview d'Anne-Dauphine, je l'apporte samedi pour toi. Bises.
RispondiElimina